Telegram бот и PHP скрипт Markdown разметки постов

Funiculi-funicula-cartolina
Сегодня мы хотели бы представить вашему вниманию
новый поэтический перевод знаменитой песни «Funiculì funiculà». Эта композиция занимает особое место в музыкальной традиции Неаполя, а также в истории мирового музыкального рынка. «Funiculì funiculà» — первая неаполитанская песня с достоверно известным авторством текста и музыки, беспрецедентен также ее успех как в Италии (в первый же год после выпуска песни пластинка разошлась тиражом более миллиона копий), так и за ее пределами (до этого, начиная с XVI века, общеевропейской популярностью пользовались неаполитанские вилланеллы1)Вилланелла (итал. villanella — деревенская песня) — жанр итал. бытовой музыки XV-XVI вв. В основе его лежат неаполитанский народные песни, исполнявшиеся во время полевых работ. Музыка вилланеллы светлого характера, нередко танцевальна., но в этом случае речь шла о целом жанре, а не об отдельно стоящей песне). «Funiculì funiculà» открывает новую страницу в истории неаполитанской песни: вдохновленные успехом этой композиции — или, в некоторых случаях, завидующие ему — поэты и музыканты перестают ориентироваться исключительно на старинную фольклорную традицию, и неаполитанская песня благодаря этому переживает новый подъем.

Funiculi-funicula-ricordi-italianocontesti
Песня «Funiculì funiculà» оказала влияние и на европейскую классическую музыку. Она аранжировалась для оркестра Римским-Корсаковым («Неаполитанская песня»), Рихардом Штраусом (финал симфонической фантазии «Из Италии»), Альфредо Казеллой (рапсодия «Италия», начиная с минуты 14:10), Арнольдом Шенбергом. Песня вошла в репертуар многих теноров и неоднократно использовалась в кинематографе, в том числе в раннем фильме Массимо Троизи No, grazie, il caffè mi rende nervoso («Нет, спасибо, от кофе я начинаю нервничать»). Но давайте послушаем саму песню в исполнении легендарного неаполитанского фольклорного певца Роберто Муроло:

В русскоязычной культуре эта песня была традиционно известна под названием «На качелях». О чем же в ней идет речь? Пишет поэт и переводчик Юрий Брызгалов (страница в Википедии, страница на «Веке перевода»):

" Каково же было моё удивление, когда я узнал, что ни о каких качелях, ни тем более о весёлом дожде, который «по крышам/ пошёл плясать» в песне нет и речи. Она была написана, как рекламный призыв.

funiculi-cartolina-vesuvio

В 1880 году был построен грандиозный, по тем временам фуникулёр — из Неаполя к кратеру Везувия. Но, несмотря на красивое название —"Везувиана« — популярностью у народа он не пользовался. Тогда власти объявили конкурс на лучшую песню о нём. На призыв откликнулись композитор Луиджи Денца и журналист Джузеппе Турко. Они с блеском одержали победу, а хозяева фуникулёра стали получать гигантскую прибыль, ибо после такой рекламы народ к ним повалил неудержимо. Но такая жизнь была недолгой: её прекратило извержение Везувия 1906 года почти уничтожившее фуникулёр, а вместе с ним 2000 человек. Но хорошая песня живёт до сих пор. Я не стал мирится с «Качелями», и сделал свою версию стихотворения. «

Мы благодарим Юрия за разрешение опубликовать эту версию и с радостью делимся ей с вами.

funiculi-cartolina-golfo

Джузеппе «Пеппино» Турко (1846-1903) Фуникулёр Перевод Юрия Брызгалова

Куда меня сегодня вечер манит — Тебе ль не знать? Туда, где злое сердце перестанет Меня терзать, Туда, где пламя жаркое пылает, Огонь горит — За нами не бежит, не обжигает — Лишь знай, смотри!

За миг с тобой умчим высоко в горы, Мы, не скорбя, И — видишь ты чудесные просторы, А я — тебя! Смелей! Держись покрепче, дорогая: Уносит высь! Мы мчимся к цели, с ветром улетая! Мы поднялись!

Ура!! Мы здесь, достигли мы вершины!! Душа поёт!!! Туда-сюда снуёт вагончик длинный, Зовёт в полёт! И — кругом голова, и сердце — кругом, И ты — со мной! Как счастлив я, кричу я: «Будь мне другом — Моей женой!!»

Едем, едем! Быстро, как стрела! Будто сзади птичьих два крыла! Как с высоты земля светла, И — радость душу залила! О, тебе хвала, Фуникули-фуникула!!!

Funiculi-cartolina-carrozza

Funiculì funiculà (testo in napoletano)

Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette, tu saje addó, tu saje addó Addó ‘stu core ‘ngrato cchiù dispietto farme nun pò! Farme nun pò! Addó lu fuoco coce, ma se fuje te lassa sta! Te lassa sta! E nun te corre appriesso, nun te struje sulo a guardà, sulo a guardà.

Jamme, jamme ‘ncoppa, jamme jà, Jamme, jamme ‘ncoppa, jamme jà, funiculì, funiculà! funiculì, funiculà! ‘ncoppa, jamme jà, funiculì, funiculà!

Né, jamme da la terra a la montagna! Nu passo nc’è! Nu passo nc’è! Se vede Francia, Proceta e la Spagna... Io veco a tte! Io veco a tte! Tirato co la fune, ditto ‘nfatto, ‘ncielo se va, ‘ncielo se va. Se va comm’ ‘a lu viento a l’intrasatto, guè, saglie, sà!

Jamme, jamme ...

Se n’è sagliuta, oje né, se n’è sagliuta, la capa già! La capa già! È gghiuta, po’ è turnata, po’ è venuta, sta sempe ccà! Sta sempe ccà! La capa vota, vota, attuorno, attuorno, attuorno a tte! Attuorno a tte! Stu core canta sempe nu taluorno: Sposamme, oje né! Sposamme, oje né!

Jamme, jamme ...

funiculi-cartolina-stazione-pugliano
Для сравнения мы предлагаем вам также послушать
два других исполнения этой песни. Версия Массимо Раньери, который исполняет эту песню совместно со своим отцом Умберто Калоне:

TelegramSM — PHP-скрипт, позволяющий публиковать на telegram-канале сообщения с использованием разметки Markdown, через созданного бота. Из статьи вы узнаете об интерфейсе предлагаемого решения и получите пошаговую инструкцию создания Telegram бота и настройки TelegramSM.

PHP скрипт Markdown разметки постов в Telegram

Интерфейс TelegramSM состоит из:

  • подсказок доступной в Telegram разметки Markdown;
  • поля ввода сообщения с разметкой Markdown;
  • поля предпросмотра публикуемого сообщения
  • дополнительных опций:
    • disable link preview — отключает генерацию сниппета для ссылок из сообщения (по умолчанию включено),
    • disable notification — отключает оповещение подписчиков о публикации (по умолчанию выключено).
  • Кнопки для публикации сообщения.

Примечания:

  • В сообщении можно использовать unicode для вставки emoji (смайликов), но в скрипте эта функция не реализована. Как вариант, копировать отсюда.
  • Скрипт не позволяет публиковать фотографии, видео и прочие документы, только сообщения с разметкой Markdown.

Шаг 1: создайте telegram бота

Для использования Telegram Bot API вам понадобится создать бота. В нашем случае это ключ (token) бота.

создание telegram бота
  1. Перейдите по ссылке @BotFather к родительскому боду.
  2. Кликните кнопку «Start».
  3. Кликните или ведите вручную команду /newbot.
  4. Вы получите сообщение Alright, a new bot. How are we going to call it? Please choose a name for your bot. На этом шаге вам нужно придумать и ввести название (имя) бота (например, Tetris). Нажмите Enter.
  5. Вы получите сообщение Good. Now let’s choose a username for your bot. It must end in `bot`. Like this, for example: TetrisBot or tetris_bot. На этом шаге вам нужно придумать и ввести юзернейм (уникальный идентификатор) бота, которое должно заканчиваться на `bot` (например, TetrisBot или tetris_bot).
  6. Вы получите сообщение о создании бота и уникальный ключ (token) для доступа к Telegram Bot API по HTTP.

Шаг 2: добавьте бота в администраторы telegram канала

Для доступа бота к каналу, ему нужно предоставить права администратора.

добавление бота в администраторы telegram канала
  1. Зайдите на свой канал.
  2. Откройте информационную страницу канала (на десктопе — стрелочка вправа в верхнем правом углу).
  3. На открывшееся странице, в секции «Members», кликните ссылку «N administrators» (вместо N будет количество администраторов канала).
  4. В открывшемся окне, кликните ссылку «New administrator».
  5. В открывшемся окне, в поле «Search», введите юзернейм (уникальный) идентификатор бота и кликните пункт со своим найденным ботом.

Шаг 3: настройте PHP-скрипта TelegramSM

TelegramSM — PHP-скрипт, позволяющий публиковать на telegram-канале сообщения с использованием разметки Markdown, через созданного бота.

Источники

Похожие статьи