Как настроить переводчик в скайпе? Настраиваем Skype Google Translate
Часто можно услышать один довольно интересный вопрос, а именно: как настроить переводчик в скйпе? Это возможно, хотя многие люди просто и не догадываются о такой функции. И пользоваться ей очень удобно. Только представьте, вы заходите в скайп и говорите с человеком на другом языке, вам больше не придется заходить в переводчик, писать сообщение, переводить его и уже после этого отправлять собеседнику. Вы просто пишете сообщение, переводчик его уже сам переводит, и в итоге вы написали все на русском, а ваш собеседник получит сообщение уже на любом выбранном языке. Если вас заинтересовало, как это сделать, читайте дальше инструкцию. Но, помните, что следовать ей нужно аккуратно, чтобы не пришлось искать ответ на вопрос: как говорить по скайпу.
- В первую очередь мы должны скачать переводчик. Лучше всего использовать лицензионный гугл переводчик для скайпа. Скачать его можно без проблем на официальном сайте;
- Скачиваем его и просто устанавливаем на свой компьютер;
- Далее открываем наше установленное приложение. Когда будем его запускать, скайп сразу спросит разрешение, мы все подтверждаем;
- Теперь нужно полностью настроить нашу программу. В первую очередь выбираем когда нам нужно, чтобы наши сообщения переводились;
- Обращаем внимание и на второй пункт, где мы должны указать, какой язык перевода нас интересует. Выбираем его и не забываем нажимать «Сохранить»;
- После этого переходим на главную страницу переводчика. И нажимаем здесь «Начать диалог»;
- Выбираем своего первого собеседника и начинаем писать сообщение. Стоит отметить, что в этом окне у вас есть возможность выбирать несколько вариантов, как сообщение будет попадать вашему собеседнику. Можно выбрать, чтобы ему отправлялось только переведенное, можно отправлять сообщение сразу с переводом и оригиналом. Настройки указать можете на свое усмотрение;
Как видите, общаться по скайпу на другом языке, на самом деле не сложно. После того, как вы закончили диалог, не забывайте закрывать программу.
Если Вас интресует можно ли записать разговор в скайпе, то у нас есть подробная статья.
В условиях глобализации потребность в коммуникации между людьми резко возросла. Умение общаться на не своем родном языке является преимуществом, особенно в бизнесе. Английский является вторым (после китайского) наиболее распространенным языком на планете. Около 1,2 миллиарда людей в 85 странах мира разговаривают на английском.
Что если вы могли бы общаться на любом комфортном для вас языке, но в то же время говорили на языке слушателя? Корпорация Microsoft и принадлежащая ей компания Skype решили эту проблему. Теперь можно переводить сообщения.
В октябре 2015 года Skype анонсировал новый бесплатный инструмент синхронного перевода живой речи и мгновенных сообщений в реальном времени — Skype Translator, который может интерпретировать живую речь. Переводчик в настоящее время предлагает онлайн перевод на восьми языках: английском, испанском, французском, немецком, китайском (мандарин), итальянском, португальском и арабском (список периодически обновляется). Еще 50 языков доступны для перевода через мгновенные сообщения.
Раньше для применения переводчика собеседники должны били загрузить и установить отдельное приложение — Skype translator preview. Теперь активировать услугу перевода можно в несколько кликов мыши.
Как включить функцию автоперевода
Для того чтобы пользоваться переводчиком, вы должны убедиться, что у вас установлена последняя версия Скайпа. Как включить автопереводчик? Последовательность действий такова:
- Выберите интересующий вас контакт.
- Кликните на значок глобуса в правом верхнем углу панели разговора и включите функцию.
- Затем выберите текущий язык вашего контакта под его именем, и из выпадающего списка выберите язык перевода для обмена мгновенными сообщениями или для телефонного разговора.
Главная задача скайп переводчика — облегчить общение между деловыми партнерами, расположенными в разных странах по всему миру.
По словам команды скайп, чтобы лучше понять перевод, надо надеть наушники. В беседе не забывайте излагать мысли яснее, без сложных деепричастных оборотов.
Как это работает?
Алгоритм программы устроен так, что чем больше людей ею пользуются, тем умнее она становится. С каждым использованием переводчика она обучается и совершенствует распознавание языков, сравнивая аудиоданные с миллионами звуков и исправляя разговорные выражения. Протоколы машинного обучения подготовки и оптимизации распознавания речи Skype Translator и система автоматического машинного перевода Bing лежат в основе функционирования ПО.
Показатели ошибок программы снизились с появлением глубоких нейронных сетей (DNNS) для распознавания речи, впервые опробованной в Microsoft Research. Этот метод не новый, ту же технологию применяют также в технологии компьютерного зрения, машинного перевода, распознавания изображений и автоматическом выводе субтитров.
Перевод телефонных переговоров в режиме реального времени — большой шаг вперед для технологии машинного перевода.
Механизм работы скайп очень сложен. Во-первых, программное обеспечение должно признать, что мы говорим. Затем оно должно выяснить смысл сказанного и передать его на другом языке. И наконец, он должен произнести полученный перевод вслух таким образом, чтобы носитель языка смог понять. Невыполнение любого из этих этапов делает перевод неэффективным.
Понимание того, что кто-то говорит, очень отличается от постижения тончайших нюансов речи человека. В то время как исследователи совершенствуют понимание языка, они также работают над более тонкой проблемой: помогая компьютеру понимать, когда человек с энтузиазмом кричит, или саркастически рокочет, или отрывисто инструктирует: «Правильно!», «Верно?», «Пишите!»
Инструмент распознавания речи не очень хорош в шумных и переполненных местах, где есть эхо. Он также чувствителен к плохому аппаратному обеспечению, такому как низкокачественные микрофоны. Автопереводчик затрудняется, когда люди говорят быстро или тихо, или с акцентом.
Если ваш собеседник решит говорить по-английски, хотя его разговорный язык установлен на испанский, расшифровка будет комичной. Автоматический переводчик недостаточно умен, чтобы заметить, что ваш партнер начал говорить на другом языке, таким образом, вы будете слушать испанские слова в разговорном английском языке и их перевод на английский. Удивительно, но программа идентифицирует много правильных слов, но, конечно, это будет полная ерунда.
После того как ваш звонок будет завершен, вы можете скачать голосовой транскрипт в формате HTML-файла.
Конечно, Skype-переводчик не будет совершенным в ближайшее время, но это полезный инструмент для тех, кто нуждается в нём.
Переводчик откроет бесконечные возможности для людей по всему миру, их общение и взаимодействие теперь не сдерживается языковыми различиями и географическим расположением.